Gonzaguinha: Comportamento Geral - traduction

Cette chanson, quasiment le premier succès de Gonzaguinha dans les années 70, fut censurée durant la dictature militaire au Brésil (1964-1985) comme un grand nombre de ses chansons. C'est aussi une des favorites d'Aleh Ferreira , grâce à qui je l'ai découverte en concert.
 
Comportamento Geral - Comportement général 

Você deve notar que não tem mais tutu
Tu dois remarquer qu'il n'y a plus de fric 
e dizer que não está preocupado 
Et dire que tu ne t'en fais pas 
Você deve lutar pela xepa da feira
Tu dois te battre pour récupérer les restes du marché 
e dizer que está recompensado
 
Et dire que te voilà récompensé 
Você deve estampar sempre um ar de alegria
 
Tu dois toujours arborer un air joyeux 
e dizer: tudo tem melhorado
 
Et dire: tout est mieux maintenant 
Você deve rezar pelo bem do patrão 
Tu dois prier pour le bien du patron 
e esquecer que está desempregado 
Et oublier que tu es sans emploi 
 
Você merece, você merece
 
Tu es méritant, tu es méritant 
Tudo vai bem, tudo legal
 
Tout va bien, tout est super 
Cerveja, samba, e amanhã, seu Zé 
Bière, samba et demain, monsieur Zé
Se acabarem com o teu Carnaval?
Fini avec ton carnaval?
 



Você deve aprender a baixar a cabeça
Tu dois apprendre à baisser la tête
E dizer sempre: "Muito obrigado"
 
Et toujours dire: "Merci beaucoup" 
São palavras que ainda te deixam dizer
 
Ce sont les mots qu'ils te laissent encore dire 
Por ser homem bem disciplinado
Pour que tu sois un homme bien discipliné 
Deve pois só fazer pelo bem da Nação
 
Ensuite, pour le bien de la Nation, il ne te reste qu'à faire 
Tudo aquilo que for ordenado
 
Tout ce qu'on t'ordonne 
Pra ganhar um Fuscão no juízo final
 
Pour gagner une Coccinelle le jour du jugement dernier 
E diploma de bem comportado
 
Avec un certificat de bonne conduite

Aucun commentaire: