Minha Festa [Nelson Cavaquinho] - traduction

Nelson Cavaquinho a composé un nombre impressionnant de chansons, pour n'en citer que quelques une: "Juízo final", "A flora e o espinho", "Folhas secas", "o bem e o mal", "Quando eu me chamar saudade", ...

Il y a de quoi faire! Et les paroles ne sont pas souvent joyeuses, avec un grand goût pour le manichéisme (le bien/le mal, le soleil/la nuit, la fleur/l'épine, ...
Mais aujourd'hui c'est dimanche, penchons-nous donc sur une chanson courte et (plutôt) joyeuse:

Minha festa / Ma fête

La, lalaia laia laia, lalaia laia laia, lalaia laia laia, ia
La, lalaia laia laia, lalaia laia laia, lalaia laia laia


Graças a deus minha vida mudou
Dieu merci ma vie a changé
Quem me viu, quem me vê, a tristeza acabou
Qui m'a vu, qui me voit, fini la tristesse
Contigo aprendi a sorrir
Avec toi j'ai appris à sourire
Escondeste o pranto de quem sofreu tanto
Tu a fait disparaître les pleurs dont je souffrais tant
Organizaste uma festa em mim
Tu as organisé une fête en moi (Je sais, on doit pouvoir mieux dire...)
É por isso que eu canto assim
C'est pour cela que je chante comme ça

 


La, lalaia laia laia, lalaia laia laia, lalaia laia laia, ia
La, lalaia laia laia, lalaia laia laia, lalaia laia laia

Aucun commentaire: